United States
I’ll do it, but only if you’ll help


Pledge “translate2Ger”

"I will help translate Pledgebank into German but only if 10 other people will do the same."

— Jan Schmidt, interested in political social software

Deadline to sign up by: 15th December 2005
12 people signed up (2 over target)

Country: Germany

More details
Tom Steinberg suggested to use a pledge for coordinating the translation. According to the ukrainian version of this pledge, PledgeBank has ~13000 words in ~4000 lines of text to translate. It's too much for one people, but it's quite possible for 10 translators. (~1300 words, i.e. 4-5 hours of work for experienced translator).

I pledge to be an editor and coordinator of process, to split start file to convinient numbers of chunks and to translate my part of work.

Things to do with this pledge

RSS feed of comments on this pledge

Comments on this pledge

  • In case this pledge fails, we could also make it more concrete: "I will translate 50 lines of text" or something like this. Maybe the vague wording will put some people off. Well - we will see.
  • Drop me some lines to translate, I am eager to contribute to this.
This pledge is closed for new comments.

Current signatories (Green text = they've done it)

Jan Schmidt, the Pledge Creator, joined by:

  • Stephan Karpischek
  • Martin Röll
  • Vasco Sommer-Nunes
  • Nils Rusche
  • Christian Hochhuth (iDemokratie.de)
  • Renald Otto
  • Julian Mehnle
  • Uli Heimann
  • Robert Thurnher
  • Felix Zesch
  • 2 people who did not want to give their names

View signup rate graph


Navigation

Sign up for emails when people make pledges in your local area — Works in any country!
Email: Country:  Town: