"Я обіцяю не ходити на сеанси іноземних фільмів з перекладом, зробленим у Росії, за умови, що 1 000 інших людей погодяться робити так само."
— Іван Помідоров, активіст
Deadline to sign up by: 1st June 2007
521 people signed up, 479 more were needed
Country: Ukraine
More details
Ця ініціатива - продовження успішної першої акції, до якої вже приєдналися більше ніж 5300 глядачів ( дивіться тут: http://www.pledgebank.com/kino-pereklad )
Наша мета - сприяти розвитку вітчизняної кіноіндустрії. Бойкотуючи переклад, зроблений у Росії, ми здійснюємо економічний тиск на дистриб'юторів-посередників, які замість перекладати кіно в Україні завозять уже перекладені фільми з-за кордону.
Мета першого етапу - успішно досягнута. Продовжуємо нарощувати економічний тиск далі!
Сайт акції - http://www.kino-pereklad.org.ua
See more pledges, and all about how PledgeBank works.

Because there are so many signers, only the most recent 500 are shown on this page.
Because there are so many signers, only the most recent 500 are shown on this page.
Comments on this pledge
Because there are so many comments, only the most recent 50 are shown on this page.
Show all comments
Крити не було чим, і ми полізли за гаманцями. Але взявши здобич, циганча замість "дякую" промовило: "В Україні всі повинні знати три мови - українську, російську та англійську"…
Владимир Ярмоленко :: 22:06, Субота 14 Квітень
+100
так що ідея класна.
але основне все-таки - економіка. хай уже перекладають на російську, хулє там, - тільки не в москві, а в києві! чи донецьку, яка різниця.
Hаші перекладачі теж хочуть їсти !
Деякі критики стверджують, що український переклад цього фільму перевершив навіть оригінал!
навеялось вот этим обсуждением
http://forum.pravda.com.ua/read.php?2,22...
группа людей хотела добиться того, чтобы смотреть фильмы на украинском. аргументация, в т.ч. реализация демократических свобод и прав большинства населения Украины- в целом согласен и похвально.
а по факту добилась того, что были фактически запрещены фильмы на не украинском.
я это называю - авторитаризм демократии, когда одна группа лиц, может диктовать свою волю другим.
кто-то говорит "хто йим заважаэ? хай й воны добываються того що хочуть"
а я говорю "сознательное ущемление прав меньшества(которого около 20%), хотя можно было бы найти и общее решение"
демакратия в классическом понимании, мать её этак
Раніше я не міг навіть DVD з українським перекладом купити (убогі російськомовні переклади слухати не можу), а тепер і ДВД є, і в кінотеатрах є. Ляпота.
Так что милости просим к нам в Одессу - тем паче лето наступило, вода в море +20!
:o)
Кінотеатр “Лінія кіно. Аладін” взяв 2 фільмокопії кіна. Але особливо відзначилася мережа “Одеса-кіно”, яка взяла 3 фільмокопії для кінотеатру в “Каравані”.
В Одесі кіно українською можна подивитися в мультиплексі “Cinemaсіті”.
Приємного перегляду!
Попрошу данные о посещении укринскомовных сеансов в одесском синемасити предоставить общественности!
....однако думаю, что как раз именно эту информацию вы и засекретите, что вполне в вашем стиле - данные-то будут для моволюбцев неприятные!
Мы вже повернулись с гэнпрокуратуры и со щитом! :o) Да, я вижу ваше слово стоит так же мало, как и честность нашего с вами общего (поки що) президента.
Как говорится - извините шо к вам обращаюся - а чому вы называете меня албаномовным?
Покази відбудуться в Червоному і Синьому залах київського Будинку кіна безплатно. Стрічки, на відміну від попередніх років, перекладатимуться українською й англійською мовами.
Позитив?
Отримала купу-купезну задоволення.
Action is dead, long live the action? Дали буде.......?
Что дальше? Шахтеры тоже как-то касками достучались.
Помидоров, Ласкавый, где вы, ау? Если не секрет - сколько на патриотизме заработали?
Я сейчас материал делаю про псевдополитические пиаркопмании и лоббирование т.ч. очень бы хотелось с вами пообщаться. Ничего личного - просто материал для статьи.
Не судіть по собі про інших. Ніхто нічого на таких акціях не заробляє. Ми боролись і вибороли своє право і право своїх дітей дивитися фільми рідною мовою.
А щодо зриву прем'єр "Астерикса" і "Я-легенда", то це просто тупа провокація з боку одного з дистриб'юторів. Потрібно щоб такі кадри пошвидше пішли з ринку, а на їхнє місце прийшли ті, хто хоче і вміє працювати. Тоді й не зриватмуться в Україні світові прем'єри.
С Иваном Помидоровым и Сергеем Ласкавым мне, к сожалению, общаться не хочется по причине их манеры вести диалог - увы но с таким форматом в какой-нибудь скандальный желтяк.
Поэтому обращаюсь к Олесю Українцю - если Вам будет угодно дать взвешенный комментарий посвященный проблеме и ее решению я с удовольствием пообщаюсь. Если Вы не виртуал.
Заранее спасибо.
Одним із способів вплинути на них - надіслати лист-скаргу французьким та американським кінокомпаніям - партнерам. Після того, як будуть зібрані підписи під листами, вони будуть надіслані у паперовій та електронній формі.
Тому до вас є дуже велике прохання - додайте будь ласка до них і свій підпис!
Підписатися можна тут:
http://www.petition.org.ua/?action=view&... - лист до "Warner Brothers Entertainment"
http://www.petition.org.ua/?action=view&... - лист до "Pathé Distribution"
Повідомте, будь-ласка, свою електронну адресу, щоб ми могли сконтактуватись.
А тепер усе це, якщо не пропадає, то принаймні стає явним. То хто ж із цих людей, скажіть мені, будь ласка, вітатиме таке рішення КСУ.
Це, як на мене, й є справжня причина такого "громадського збурення".
Що далі? Шахтарі теж якось касками достукалися.
Помідорів, Ласькавий, де ви, ау? Якщо не секрет – скільки на патріотизмі заробили?
Я зараз матеріал роблю про псевдополітичні піаркопманії і лобіювання у т.ч. дуже б хотілося з вами поспілкуватися. Нічого особистого – просто матеріал для статті.
Нині я працюю кореспондентом в загальноукраїнському тижневику „Бізнес”, який позиціонує себе як прапор молодої української буржуазії і є в опозиції до будь-якої влади, – така
позиція взагалі всіх вільних ЗМІ.
З Іваном Помідорним та Сергієм Ласькавим мені, на жаль, спілкуватися не хочеться унаслідок їх манери вести діалог – на жаль, але з таким форматом в який-небудь скандальний жовтяк.
Тому звертаюся до Олеся Українця – якщо бажаєте зважено прокоментувати проблему та її рішення – я з задоволенням поспілкуюся. Якщо Ви не віртуал. Дякую наперед.