United States
I’ll do it, but only if you’ll help


Pledge “gmailenesperanto”

"Mi promesas sendi mesaĝon al Google por peti publikigi la Esperantan tradukon de Gmail sed nur se 10 aŭ pli da homoj promesas fari same."

— LaPingvino, unu el la tradukantoj

Deadline to sign up by: 1st January 2008
17 people signed up (7 over target)

More details
Jam sufiĉe longe antaŭe ni finfaris tradukon en Esperanton de Gmail. Nun ĝi pro aldono de tradukendaĵoj ne plu estas same kompleta, tamen ĉio tuj necesa estas havebla. Por ke ĉiuj Esperantistoj povu retpoŝti Esperantlingve kaj por ke la tradukantoj povu provlegi kaj korekti la tradukon, utilus se fine Google aperigus la tradukon publike. Se sufiĉe da homoj sendas retpoŝton (preferinde Anglalingve aŭ propralingve, eventuale kune kun Esperanta versio de la mesaĝo), eble ni povas fine atingi ĉi tion.

Ni bezonas kiel eble plej da retpoŝtaĵoj al Google, do eĉ je sukceso (aŭ malsukceso) de la promeso pluiru!

Things to do with this pledge

RSS feed of comments on this pledge

Comments on this pledge

  • Ekzempla letero (sed vi rajtas mem skribi kiel vi volas. nur ne forgesu mencii la nomon de la lingvo Esperanto):

    Dear people of Google,

    As Gmail is yet translated to Esperanto, but the translation is not available yet and I realy would like to use this translation, I would hereby ask you to make this translation available for use.

    Yours sincerely,

    «via nomo», Esperantist

    Kompreneble vi povas ankaŭ propralingve peti publikigon de la Esperanta traduko. Pliajn proponojn metu responde ĉe la komentoj.
  • Sendu vian mesaĝon al translation-services@google.com . Se vi faras propralingve, klare menciu la lingvon kaj la vorto Esperanto estu klare videbla.
  • Jen kion mi skribis al ili:


    Dear people of Google,

    As Gmail is yet translated to Esperanto, but the translation is not available yet and I realy would like to use this translation, I would hereby ask you to make this translation available for use.

    Yours sincerely,

    Alekĉjo Rajmondo, Esperantist



    Karaj Guglistoj,




    Xare jents de Google,

    Ben que Gmail etave já traduí en esperanto, la traducçion é pas 'cor desponeble e siu envartenâ d'uzâr de çelá. Je vos prêyo de ben volêr la fâr desponeble rapidement.

    Tré sincerement,

    Alekĉjo Rajmondo, Esperantisto
    Alekĉjo, 4 years ago. Abusive? Report it!
  • Post kelkaj minutoj, ili respondas tiun ĉisuban mesaĝon. Kion oni devas reskribi al ili?????? ĉu la saman? ĉu alian?



    Thank you for your interest in the Google in Your Language program. This
    is an automated reply. If you need individual assistance, please respond
    to this email.

    To find out more about the program and how to become a volunteer
    translator, please visit https://services.google.com/tcbin/tc.py. Please
    note that signing up for this program won't affect your Google or Gmail
    settings. Also, if you sign up, you're not required to translate Google
    pages.

    Answers to some of our most frequently asked questions can be found at
    https://services.google.com/tc/faq.html

    If you'd like to see a list of the languages for which we are currently
    developing support, please visit
    http://services.google.com/tcbin/tc.py?c...

    Finally, if you are a current translator, please visit our Translators
    Group at http://groups.google.com/groups?group=go....
    We encourage you to voice your questions and communicate with other
    translators through this forum.

    Regards,
    The Google Team
    Alekĉjo, 4 years ago. Abusive? Report it!
  • Jes, ŝajnas al mi saĝe respondi al tiu mesaĝo, ĉu per la sama mesaĝo, ĉu per pli detala raporto pri nia plendo.
  • Kompreneble vi ĉiuj ankaŭ povas helpi eĉ pli kompletigi (denove) la tradukon. Iru al http://www.google.com/transconsole kaj elektu lingvojn plus kuna skribaĵo por ektraduki.

    Mi esperas ke fine post iom da tempo Google reagos kaj permesos al ni ekuzi Gmail en Esperanto. Eble post iom da tempo mi startu pli grandan saman permeson, por pli atentigi ilin pri nia demando. Bonvolu komenti al tio ĉi tie.
This pledge is closed for new comments.

Current signatories (Green text = they've done it)

LaPingvino, the Pledge Creator, joined by:

  • Lars Sözüer
  • Svetko Lashin
  • Wolfgang Kirschstein
  • pepijn de vos
  • laurent
  • Mehdi Martin Strid
  • Chuck Smith
  • Judith Meyer
  • Wiola
  • Manuel Ortega
  • Patrick kaj Sandrine
  • Stella Lindblom
  • Przemysław Wierzbowski
  • Michel Basso
  • Alekĉjo
  • Manuel Suárez Benedicto
  • 1 person who signed up in Facebook

View signup rate graph


Navigation

Sign up for emails when people make pledges in your local area — Works in any country!
Email: Country:  Town: