PledgeBank is now closed to new submissions. The site is available as an archive for you to browse, but you can no longer create or sign pledges. Find out more…

United States
I’ll do it, but only if you’ll help


You are reporting the following comment to the PledgeBank team:

Нарешті з'явилися пости так званих противників.
Дарко, якщо російський дубляж для Вас "нормальний", то у Вас просто немає смаку або ж Ви вкрай нечасто буваєте у кіно, то й називаєте його нормальним.
Бродяга, я в цьому році не сходив лише на кілька фільмів з українським дубляжем, деякі дивився двічі, а потім ще на DVD купив. А от Ваші піратські диски мені потрібні як зайцю стоп-сигнал. Тому не треба узагальнювати.
Щодо якості дубляжу, то Ви як прокатчик мали змогу переконатися, що українські версії фільмів/мультфільмів "Шрек Третій", "Крутий фараон", "Трансформери", "Медова змова", "Тримай хвилю!", продовжувати можна довго значно кращі за російські версії.
spacelord, 10 years ago.

Report abusive, suspicious or wrong comment

Please let us know exactly what is wrong with the comment, and why you think it should be removed.


:



Navigation